Етгар Керет (р. 1967) познаваме не само от петте му книги в поредицата „Кратки разкази завинаги“, преведени от Милена Варзоновцева (р. 1974) – с магистратури по филология, история и библиотечно дело от три страни на два континента, бивша кибуцничка и вечна ентусиастка, – но и от петте му гостувания, стотиците раздадени автографи, придружени със смешни рисунки, както и поне петдесетте интервюта за български медии. От тях ни е известно, че той смята оптимизма за свой дълг, вярва в изкуството като убежище, вижда живота като лунапарк, опитва се да бъде застъпник на хората и обича да яде моркови.
„Хранителната стойност на сънищата“, която Етгар прочете за нашия флашмоб на иврит, е от първия му сборник „Автобусният шофьор, който искаше да бъде Бог“. На български го изпълнява Манол Пейков (р. 1970) – издател на цялата преводна линия на „Жанет 45“, уважаван общественик, вдъхновен преводач, прекрасен приятел и прочувствен тенор.
Искате да четете повече подобни статии?
„Тоест“ е жив единствено благодарение на вас – нашите будни, критични и верни читатели. Включете се в месечната издръжка на медията с дарителски пакет.
Подкрепете ни