обзор

167 публикации
По буквите: Ю Дзиен

По буквите: Ю Дзиен

След Бей Дао преводачът Веселин Карастойчев и „Издателство за поезия ДА“ ни представят на български един забележителен съвременен китайски поет. А Зорница Христова ни отвежда между страниците, при безименната врана на поезията.

Към Украйна през литературата

Към Украйна през литературата

Забужко, Камински, Курков – трима съвременни писатели, които поставят Украйна не просто на световната литературна карта, а на картата на общата ни културна и историческа памет.

На второ четене: „Живеещия“

На второ четене: „Живеещия“

Наричат Анна Старобинец „руския Стивън Кинг“ и „кралицата на хоръра“, а Стефан Иванов ни представя шеметната ѝ дистопия с надеждата тази страшна приказка да ни направи по-смели и по-отговорни към бъдещето.

По буквите: Варсано, Радева, Буш

По буквите: Варсано, Радева, Буш

Три четива: първото с плашещо силен език, полетял към нас... като саби; второто на език, който едновременно разкрива и скрива; в третото пък има елементи на протокомикс и какофоничен джангър. Прелюбопитни препоръки!

На второ четене: „Барнабо от планината“

На второ четене: „Барнабо от планината“

В „притчата“ си за планината, в която оставаме сами със себе си, Дино Будзати ни среща с Барнабо. А Севда Семер ни връща към тази великолепна история, за да ни напомни, че в голямата литература се оглеждат и силата, и срамът ни, и страховете, и победите.

Кадри от непрочетената Норвегия

Кадри от непрочетената Норвегия

Норвежката литература е много повече от кримките и мрачноватите трилъри, които достигат до нас – твърди преводачката Стела Джелепова и ни разказва какво губим като читатели и колко скъпоценен е преводът от редки езици.

Успешно се абонирахте за имейл бюлетините на „Тоест“
Влязохте успешно! Добре дошли!
Великолепно! Регистрацията ви е успешна.
Готово! Вашият имейл е обновен.
Вашият линк е изтекъл
Чудесно! Сега проверете пощата си за линк за влизане.